INFORMACIÓN - DESCARGAS - CAPTURAS
Índice
- Historia del proyecto
- Registro de revisiones
- Cómo aplicar un parche .XDELTA
- Instrucciones para aplicar el parche de traducción en PlayStation 2
- Instrucciones para usar la traducción en una PlayStation 2
Historia del proyecto
Allá por principios de 2023 me dio por hurgar en los juegos menos conocidos de las sagas de terror de Capcom, aprovechando el reciente descubrimiento de que estaba empezando a saber hacer cosas de romhacking que hacía apenas un par de años no sabía qué hacer.
Compré el Dino Stalker en su día de oferta, y, bueno, decidí darle una oportunidad traduciéndolo, ya que estaba. Siempre comento que me gusta hacer cosillas para matar el rato mientras avanzo los proyectos gordos… y esas cosillas acaban estirándose años. Este es un buen caso que sirve para desmitificar esta presunta pérdida de tiempo:
- Llevé a cabo todo el proceso general de edición en solitario entre enero y abril de 2023, a ratos sueltos. Para cuando acabé, tenía todos los textos traducidos, así como todos los gráficos limpiados y editados. Pero hubo una serie de problemas que dejaron el proyecto en barbecho.
- Los archivos de los niveles estaban comprimidos. Utilizaban la misma compresión de Resident Evil Survivor (porque ambos juegos fueron desarrollados por la misma casa, TOSE), pero algo impedía la carga. No fue hasta que pregunté en una comunidad de ingeniería inversa, Reshax, allá por noviembre de 2023, donde Nenkai me indicó que el juego tenía copias del valor de los tamaños de los archivos en el ejecutable. Ya con esta información pude pincharlas y conseguir que los niveles modificados cargaran con normalidad.
- Había que hackear el juego para poder mostrar de una forma mínimamente decente los textos de «FÁCIL», «NORMAL» Y «DIFÍCIL» en la tabla de puntuaciones. En octubre de 2024 pude pillar a GriffithVIII libre para que pudiese estudiarlo. Tendría tiempo para resolverlo en septiembre de 2024.
- Ya con el juego completamente modificado a mi gusto, solo quedaba testearlo, pero a mí me gusta que, aparte de jugarlo yo, lo vean un par de ojos nuevos. Es aquí cuando saturé al pobre Releon, que se ha estado haciendo en el último par de años los testeos de casi todos mis proyectos de fantraducción. No fue hasta mayo de 2025 cuando pudo ponerse con Dino Stalker y darle la luz verde final.
Esta traducción está pensada para la versión europea de PlayStation 2. No tengo intención de convertirla a la versión estadounidense del juego (además, la versión de PS2 incluye soporte para PAL60, así que se ve tan bien como puede verse).
Si quieres distribuir estos parches o ponerlos en tu página web, por favor, consúltanos primero. Bajo ningún concepto distribuyas o cuelgues en internet las imágenes del juego ya parcheado. La traducción está hecha para ser distribuida en forma de parche y para ser usada para los legítimos poseedores del juego original.
Registro de revisiones
- v1.0 - Primera versión de la traducción:
- Se han traducido todos los textos, gráficos y vídeos.
Cómo aplicar un parche .XDELTA
Necesitarás el archivo original a modificar, el archivo xdelta correspondiente y la aplicación Delta Patcher (puedes conseguirla en su página web).
- Abre el programa Delta Patcher.
- Asegúrate de que la opción «Backup original file» esté activada en el botón con forma de engranaje, junto al botón «Apply patch».
- Pulsa en el botón con forma de carpeta que hay dentro del cuadro de «Original file» y selecciona el archivo original que quieras modificar.
- Pulsa en el botón con forma de carpeta que hay dentro del cuadro de «XDelta patch» y selecciona el archivo .XDELTA.
- Haz clic en «Apply patch» y se aplicará el parche a una copia del archivo seleccionado que tendrá el sufijo «_PATCHED», mientras que el archivo original se mantendrá igual.
Es posible que los antivirus interfieran con el programa de parcheado durante su funcionamiento, pero NO DEBES DESACTIVARLOS mientras utilizas el programa.
Instrucciones para aplicar el parche de traducción en PlayStation 2
Necesitarás extraer la imagen del DVD de Dino Stalker en su versión PAL europea (código de juego SLES-50930) en formato .ISO.
Una vez hayas comprobado qué versión tienes del juego, podrás aplicar los parches correspondientes.
Asegúrate de que has volcado tu disco correctamente. Estas son las posibles sumas de comprobación, o checksums:
CRC-32: 2012f5c0
MD5: 0fe2e9fd5a36f27bf1962f43ecf5a909
SHA-1: f9401c6ece656a93906f4a198f16278fddd32c91
Instrucciones para usar la traducción en una PlayStation 2
Estas instrucciones son para aquellas personas que, ya en la década de 2020, todavía utilicen discos «quemados» o «tostados» (DVD-R) para jugar con sus consolas reales y no utilicen sistemas modernos de emulación de disco óptico (los llamados ODE) u otros sistemas de carga de copias de seguridad a través de discos duros o memorias USB. Si tienes alguno de estos, no necesitas tanta complicación.
Si quieres jugar a este parche de traducción en una consola real y con un DVD-R, necesitas que admita discos no originales, ya sea modificada con un chip o con otros métodos que existan. Si necesitas más información sobre esta parte, búscala en Internet.
Por lo general, puedes utilizar cualquier programa de grabación de discos (recomendamos ImgBurn o Alcohol 120%), y, en el caso de Alcohol 120%, utilices el preajuste para discos de PlayStation 2.
Por norma general lo mejor es grabar los discos a la velocidad más baja posible, pero hemos visto casos en los que grabar a la máxima es la única forma de hacer que funcionen. Empieza siempre por la velocidad más baja.
Actualmente, la gran mayoría de discos regrabables, tanto de tiendas pequeñas como de grandes superficies, dan problemas por su calidad. Evita los discos cuyo fabricante no sea Ritek, Taiyo Yuden, Mitsubishi, etc. (Puedes ver su fabricante introduciendo el DVD-R en tu ordenador y leyendo sus especificaciones con ImgBurn).
Si quieres informarte sobre los fabricantes de discos, qué marcas comprar o dónde comprarlas, tendrás que buscar esa información en otra parte, ya que hay otras personas que saben explicar la situación mejor que yo.