Actualizado:

INFORMACIÓN - DESCARGAS - CAPTURAS

Registro de versiones:
1.0 - Primera versión, se han sustituido todos los textos de los Consejos al morir y algunas imágenes que estaban sólo en Inglés en el original. Corregidas las líneas genéricas del juego (Yes/No, puertas, mapa), algunos detalles importantes y algún texto que estaba únicamente en Inglés en el original (Pantalla de Memory Card)
1.5 - Cambiado el sistema de parcheado a xdelta. Revisión completa de todos los subtítulos del juego. Retocados algunos textos más de la pantalla de Memory Card. Solo quedan en Inglés la pantalla de controles y los comandos del inventario.
2.0 - Nueva revisión completa de todos los textos del juego, gracias a TheMarkusBoy (Por revivir el proyecto y repasar los diálogos), y al nuevo lote de herramientas/información disponibles por parte del proyecto de traducción al ruso. El juego está 100% traducido al castellano, incluyendo nuevos gráficos y el vídeo de introducción. También se ha podido convertir la traducción a la versión NTSC-U del juego. Primera versión FINAL.
2.1 - Más correcciones en toda la traducción al castellano. También se ha añadido una adaptación de la misma al español latino por cortesía de Giromancy. Esta adaptación, por motivos regionales, solo se ha implantado en la versión NTSC-U.
2.1B - Corregido el fallo en el que la versión NTSC-U castellana se refería a las cartas en la habitación de la niña como “tarjetas”.

MD5 de archivos:
La traducción para la versión PAL solo es compatible con la versión europea de Silent Hill con el código SLES-01514. Estos son los MD5 de los archivos a editar: SLES_015.14: 356e3ffd741917dccc1430de59cea799
SILENT: 73cc98d4366d3aaeb4c827fc411c86b0
HILL: 9a23d53bd82d88ce668dd329316abc25

La traducción para la versión NTSC-U solo es compatible con la versión norteamericana de Silent Hill, con el código SLUS-00707. Estos son los MD5 de los archivos a editar: SILENT: 597bedc7f284cf69f964a396a7264ae7
HILL: a620027d4b7a3d21851ad62cd02acfed

Cómo aplicar el parche de traducción:
Para aplicar los parches de traducción tendrás que extraer los archivos del juego con el programa CDMage 1.02.1.

Una vez tengas las imágenes del juego en formato BIN/CUE, abre el CUE con CDMage, busca los archivos SILENT, HILL (Y en la versión europea también el archivo SLES_015.14), haz clic derecho en ellos y pulsa en “Extract files”. Escoge la carpeta y pulsa en OK.

Cuando tengas los archivos extraidos y una vez hayas comprobado que los MD5 son los correctos, aplica sus respectivos archivos xdelta para parchearlos.

Cómo aplicar un archivo .xdelta:

Recomiendo utilizar la aplicación xDeltaUI junto con el ejecutable de xDelta. Estas son las instrucciones de uso con xdeltaUI:

  • Selecciona la pestaña “Apply patch”.
  • Selecciona el archivo .xdelta de la traducción en la sección “Patch”.
  • Selecciona la imagen .ISO o .BIN del juego en la sección “Source File”.
  • Introduce el nombre de la nueva imagen en la sección “Output File”.
  • Haz clic en “Patch”. Si todo sale bien el parcheador dirá “File patched successfully.”

Con los archivos ya parcheados, vuelve a CDMage y al BIN/CUE. Esta vez tendrás que seleccionar cada archivo uno por uno, pulsar con el botón derecho del ratón sobre ellos y seleccionar “Import file…” Escoge el archivo correspondiente y acepta.

Cuando hayas importado todos los archivos que necesite tu versión del juego, enhorabuena, ya tienes el juego con la retraducción instalada. Disfrútalo.

VOLVER