INFORMACIÓN - DESCARGAS - CAPTURAS

Registro de revisiones

  • 1.0 - Primera versión, todos los textos, documentos y imágenes del juego traducidos, problemas con los espacios identificados.
  • 2.0 BETA1 - Corregidos los problemas con los espacios (Punteros), revisada toda la traducción de los subtítulos y textos, traducidos los textos de las partidas guardadas en la Memory Card (Ver en Bios)
  • 2.0 BETA1b - Arreglada pifia en la primera escena con Chris.
  • 2.0 BETA2 - Modificado el método para traducir las FMVs, utilizando el método original de Capcom (Funcional pero no sincronizado). Añadido el vídeo de la escena del primer zombie en el PPF.
  • 2.1 - Corregido el texto de la Llave Pequeña, y eliminado el fallo que detenía el juego al desbloquear la cerradura de una puerta.
  • 2.2 - Corregidos varios fallos ortográficos encontrados en los documentos del Archivo, y en los primeros minutos del juego. Mejorados los subtítulos de la escena con Barry y Forest.
  • 2.3 - Corregidos bastantes errores ortográficos en general. Arreglados los siguientes fallos: Descripción de la Llave de la Sala de Control, teclado del ordenador del laboratorio, problema al intentar recoger el Spray 1º Auxilios, problema al usar el botón de la Sala de Datos Visuales del laboratorio.
  • 2.4 - Arreglado un texto de la pantalla de Guardado/Carga de partida, arreglado un texto del puzzle de la MEZCLA-V, en la Casa de guardias.
  • 2.4b - Arreglado error descubierto en la descripción de la Escopeta. Cambiada la descripción del cargador de pistola. Quitado un espacio de la descripción del Lanzagranadas y la Python cargadas con munición. Corregido un error ortográfico en la introducción con Chris.
  • 2.4c - Corregidos varios errores ortográficos menores.
  • 3.0 BETA FINAL - Sincronizados los textos entre las veces que se repiten en varios archivos distintos. Corregidos varios errores ortográficos menores. En espera de pruebas del parche antes de dar la traducción por finalizada y quitarle el estatus de beta.
  • 3.1 BETA FINAL - Corregidos varios errores menores provocados en la versión 3.0. Editado un detalle del documento “Órdenes” para asemejarlo a las traducciones oficiales de Resident Evil 2 y 3. Corregido el fallo de la habitación con armaduras.
  • 3.1.1 - Intento de corregir el fallo que da el parche al ser aplicado a una imagen ISO. Sin cambios con respecto a la versión 3.1.
  • 3.2 - Corregidos más fallos tanto ortográficos como de juego, empezando a investigar acerca de las duraciones de los subtítulos.
  • 3.2.1 y 3.2.1b - Intentando arreglar otra vez el fallo al aplicar el parche.
  • 3.3 - Corregido el bug de los estantes en la biblioteca de la mansión, y el del nombre del Blasón de Estrellas.
  • 3.4 - Corregido el fallo en la Biblioteca, en la parte donde hay que mover a la estatua.
  • 3.5 - Corregido el fallo en el ascensor que da al helipuerto cuando lo examinas sin ponerle la batería, y el fallo de las Memory Card con las partidas del Laboratorio S3.
  • 3.6 - Corregido el documento “Diario del guarda” y una frase en el comedor.
  • 4.0 - Re-escritura completa y bastante liberal de los textos del juego hecha entre 2015 y 2016. Múltiples cambios y correcciones:
    • Remontaje de imagen y sonido del vídeo del primer zombi para que el final no sea tan abrupto.
    • Varios diálogos que aparecían donde no debían han sido resueltos.
    • Corregidas las posiciones de los textos del menú de opciones.

Cómo aplicar el parche de traducción

Esta es la suma de comprobación (checksum) de la imagen original del juego en formato .BIN/.CUE:

CRC-32: f8adc16f
   MD5: 6f9f0c0a0e38a6e9e6527dba73b365f5
 SHA-1: 5d9d1ea07595ae468ba4183a73331f0dace2384e

Necesitarás la imagen original de cada disco, el archivo xdelta correspondiente y la aplicación xdelta UI (Puedes conseguirla en la siguiente página web: http://www.romhacking.net/utilities/598/ )

  • Abre el programa xdeltaUI.
  • Asegúrate de que la pestaña “Apply Patch” esté seleccionada.
  • Pulsa en el botón “Open” que hay debajo del texto “Patch” y selecciona el archivo .XDELTA de uno de los discos.
  • Pulsa en el botón “Open” que hay debajo del texto “Source File” y selecciona la imagen en formato .BIN o .IMG de tu copia del disco correspondiente al archivo .XDELTA.
  • Introduce en el cuadro que hay debajo de “Output File” o pulsa en el botón que contiene los puntos suspensivos (…) el nombre que tendrá la imagen .BIN traducida. Asegúrate de que esté en la misma carpeta donde esté la imagen original.
  • Pulsa en “Patch” y se aplicará el parche a la imagen.
  • Cierra el programa xdeltaUI y accede a la carpeta donde tienes las imágenes.
  • Cambia el nombre a la imagen original del juego por uno cualquiera y cambia el nombre de la imagen traducida por el nombre que tenía la imagen original.
  • Repite los pasos anteriores con las imágenes del resto de discos.
  • Ahora podrás jugar con la versión traducida al castellano o copiarla en un CD-R si quieres jugar en una consola modificada.

Es posible que los antivirus interfieran con el programa de parcheado durante su funcionamiento, pero NO debes desactivarlos mientras utilizas el programa.

Si quieres distribuir estos parches o ponerlos en tu página web, por favor, consúltanos primero. Bajo ningún concepto distribuyas o cuelgues en internet las imagenes del juego ya parcheado. La traducción está hecha para ser distribuida en forma de parche y para ser usada para los legitimos poseedores del juego original.

Cómo copiar el juego para usarlo en una PlayStation 1 o 2

Por lo general, puedes utilizar cualquier programa de grabación de discos (Recomendamos ImgBurn o Alcohol 120%), siempre y cuando grabes a la velocidad más baja posible y, en el caso de Alcohol 120%, utilices el preajuste para discos de PlayStation.

Por otro lado, no recomendamos el uso de discos de la marca Verbatim, TDK o Imation que hayan sido comprados a partir de 2014, ya que una consola real sólo leerá uno de cada quince discos copiados.

Actualmente, la gran mayoría de CD-Rs de tiendas pequeñas y grandes superficies dan problemas por su calidad. Evitad los discos cuyo fabricante no sea Ritek, Taiyo Yuden, Mitsubishi, etc. (Podéis ver su fabricante introduciendo el CD-R en vuestro ordenador y leyendo sus especificaciones con ImgBurn).

Si queréis informaros sobre los fabricantes de discos, qué marcas comprar o dónde comprarlas, os recomiendo que os informéis por ahí, ya que hay otras personas que saben explicar la situación mejor que yo.

VOLVER