Dead Space Extraction - ahora con vídeo de demostración
Os dejo aquí un pequeño vídeo que hemos grabado de la traducción al Castellano de Dead Space Extraction. Ya iba siendo hora de cambiar aquel vídeo de hace tanto tiempo.
Os dejo aquí un pequeño vídeo que hemos grabado de la traducción al Castellano de Dead Space Extraction. Ya iba siendo hora de cambiar aquel vídeo de hace tanto tiempo.
Sí, hamijos latinoamericanos, ahora el parche de traducción de Dead Space Extraction soporta las versiones NTSC y PAL del juego a la vez. Por fin alguien nos ha confirmado que funciona el parche.
Esta actualización sólo incluye un cambio de un error gramatical del primer capítulo, y el cambio en el XML de la carpeta Riivolution que permite jugar a cualquier versión del juego con la traducción.
Como siempre, [el parche lo tenéis en esta dirección.] (http://tiovictor.romhackhispano.org/dead-space-extraction/)
Bien, señores, creo que el Team Extraction, el equipo que ha estado el último medio año liado con esta traducción, ha podido por fin cumplir con su labor. Hoy publicamos la traducción no-oficial de Dead Space Extraction.
La versión 1.0 sólo se ha probado con la versión PAL del juego, no hemos tocado la versión NTSC, y no sabemos si es compatible. Los usuarios NTSC podéis probar la traducción y decirme si os funciona o no.
Nunca está de más recordarlo: Para este juego, no damos soporte de backups. Ni quiero ver por esta web enlaces a la ISO, sea traducida o sin traducir, ni nada por el estilo. Además, no se dará soporte para la traducción si demostráis que jugáis siendo unos piratillas.
Y como colofón, el señor TBG estaba preparando una sorpresa para todos vosotros: quiere montar un fan-doblaje del juego al Castellano (Amigos Latinoamericanos, si queréis probar suerte y tenéis un equipo, contactadme), que en breve comenzará a trabajar en el proyecto. Aunque no esperaría que concluyera hasta dentro de unos meses, éso sí.
En cuanto a mi vida personal y proyectos futuros… ahora mismo sigo en tres proyectos: Resident Evil 2 y Shenmue 1 para Dreamcast, y Fatal Frame/Project Zero 4 para Wii. Si queréis saber más, pasaros por el archivos de noticias de la web.
Disfrutad del juego.
Bueno, va siendo hora de dar señales de vida…
En cuanto al proyecto que di como secundario, el de la traducción de Project Zero/Fatal Frame 4, en el que colaboro como revisor, me dice su jefe, Benja, que ha colgado varias capturas del progreso del juego en su página web que ya puedo hacer públicas. Como nota, comentar que todas esas capturas son de mi televisor ;). Podéis seguir su progreso en [esta página web]. (http://www.projectsae.es/sae.php)
Hola, hoy tengo dos novedades en la traducción de Dead Space Extraction: la primera es que seguimos limpiando bugs de texto, que nos quedan unos pocos, y la segunda es una novedad sobre el proyecto que me he estado guardando hasta que se publicara:
La traducción de Dead Space Extraction se lanzará para el sistema de parcheado al vuelo Riivolution. Este sistema requiere que tengáis una SD y el disco de juego, con lo que es sólo copiar los datos del parche y la aplicación a la SD, arrancarla vía HBC, y jugar al juego traducido.
Esperamos poder publicar el parche en unos días.