CAPTURAS
Tras conocer la saga Ace Combat a través de su entrega más «simplificada» para muchos, Assault Horizon, decidí ayudar a principios de 2018 a un equipo de traductores italianos que pretendían hacer una nueva y mejorada traducción para la versión japonesa de Ace Combat 3: electrosphere. Para los que no lo sepan, la versión que llegó a occidente lo hizo con una trama completamente recortada para abaratar costes.
Descontentos con el material inglés producido por el equipo anterior, nuestro equipo, que finalmente adoptaría el nombre de loadwordteam, decidió revisar y rehacer todas las herramientas, ingeniería inversa, investigación de gráficos y traducción con un nuevo traductor de japonés a inglés, de cuyos textos y acotaciones nos basaríamos tanto en la versión italiana como en la castellana.
En estos momentos, el proyecto está en una fase avanzada de desarrollo, con la ingeniería inversa acabada en un 95%, los gráficos acabados en un 95% (hemos editado hasta varias FMV) y los textos están totalmente traducidos y revisados, a falta de comenzar las tareas de testeo.
CRÉDITOS (ACTUALIZADOS EL 04/09/2022)
Una coproducción de Traducciones del Tío Víctor y loadwordteam
- Coordinador del proyecto internacional: Infrid
- Traducción japonés-inglés: Yargenfolgen
- Traducción inglés-castellano: IlDucci
- Traducción adicional japonés-castellano, revisión lingüística: Dark_Kudoh
- Edición de gráficos: IlDucci, OrientalComputer_01, Azu Crepuscular
- Programación/Romhacking: Infrid, SolidSnake11, OrtewLant, Kosmo零
Utiliza herramientas de Michael Sabin, Klarth, RedComet y CUE.
Deja un comentario (NOTA: ES NECESARIO ACEPTAR LAS COOKIES PARA PODER LEER Y ENVIAR COMENTARIOS)