Actualizado:

INFORMACIÓN - DESCARGAS - CAPTURAS

Registro de versiones:
1.0 - Primera versión, se han sustituido todos los textos de los Consejos al morir y algunas imágenes que estaban sólo en Inglés en el original. Corregidas las líneas genéricas del juego (Yes/No, puertas, mapa), algunos detalles importantes y algún texto que estaba únicamente en Inglés en el original (Pantalla de Memory Card)
1.5 - Cambiado el sistema de parcheado a xdelta. Revisión completa de todos los subtítulos del juego. Retocados algunos textos más de la pantalla de Memory Card. Solo quedan en Inglés la pantalla de controles y los comandos del inventario.
2.0 - Nueva revisión completa de todos los textos del juego, gracias a TheMarkusBoy (Por revivir el proyecto y repasar los diálogos), y al nuevo lote de herramientas/información disponibles por parte del proyecto de traducción al ruso. El juego está 100% traducido al castellano, incluyendo nuevos gráficos y el vídeo de introducción. También se ha podido convertir la traducción a la versión NTSC-U del juego. Primera versión FINAL.
2.1 - Más correcciones en toda la traducción al castellano. También se ha añadido una adaptación de la misma al español latino por cortesía de Giromancy, de los foros de www.silenthill-sh.com. Esta adaptación, por motivos regionales, solo se ha implantado en la versión NTSC-U.
2.1B - Corregido el fallo en el que la versión NTSC-U castellana se refería a las cartas en la habitación de la niña como “tarjetas”.

MD5 de archivos:
La traducción para la versión PAL solo es compatible con la versión europea de Silent Hill con el código SLES-01514. Estos son los MD5 de los archivos a editar: SLES_015.14: 356e3ffd741917dccc1430de59cea799
SILENT: 73cc98d4366d3aaeb4c827fc411c86b0
HILL: 9a23d53bd82d88ce668dd329316abc25

La traducción para la versión NTSC-U solo es compatible con la versión norteamericana de Silent Hill, con el código SLUS-00707. Estos son los MD5 de los archivos a editar: SILENT: 597bedc7f284cf69f964a396a7264ae7
HILL: a620027d4b7a3d21851ad62cd02acfed

Cómo aplicar el parche de traducción:
Para aplicar los parches de traducción tendrás que extraer los archivos del juego con el programa CDMage 1.02.1.

Una vez tengas las imágenes del juego en formato BIN/CUE, abre el CUE con CDMage, busca los archivos SILENT, HILL (Y en la versión europea también el archivo SLES_015.14), haz clic derecho en ellos y pulsa en “Extract files”. Escoge la carpeta y pulsa en OK.

Cuando tengas los archivos extraidos y una vez hayas comprobado que los MD5 son los correctos, aplica sus respectivos archivos xdelta para parchearlos.

Cómo aplicar un archivo .xdelta:

Recomiendo utilizar la aplicación xDeltaUI junto con el ejecutable de xDelta. Estas son las instrucciones de uso con xdeltaUI:

  • Selecciona la pestaña “Apply patch”.
  • Selecciona el archivo .xdelta de la traducción en la sección “Patch”.
  • Selecciona la imagen .ISO o .BIN del juego en la sección “Source File”.
  • Introduce el nombre de la nueva imagen en la sección “Output File”.
  • Haz clic en “Patch”. Si todo sale bien el parcheador dirá “File patched successfully.”

Con los archivos ya parcheados, vuelve a CDMage y al BIN/CUE. Esta vez tendrás que seleccionar cada archivo uno por uno, pulsar con el botón derecho del ratón sobre ellos y seleccionar “Import file…” Escoge el archivo correspondiente y acepta.

Cuando hayas importado todos los archivos que necesite tu versión del juego, enhorabuena, ya tienes el juego con la retraducción instalada. Disfrútalo.

VOLVER