Entradas recientes

Comentarios en las traducciones añadidos

Comentarios

Buenas, otro error que había en la plantilla del blog era que no se podían hacer comentarios en las páginas sobre mis traducciones para juegos, pero ya está resuelto. Ya se pueden (en teoría) hacer comentarios.

Sobre Resident Evil, nos faltan 2 carpetas para acabar. Dos carpetas muy pequeñas.

Cambios en Resident Evil

Comentarios

Bueno, me informan (y he comprobado) de que la mitad de las carpetas de stages del Resident Evil tienen una cantidad bastante menor de texto a tocar que las seis primeras carpetas, así que nos podemos permitir subir el porcentaje. A día de hoy están traducidos todos los scripts (Hemos ido insertándolos a medida que traducíamos), y ya es cuestión de testear. En cuanto tengamos una primera versión 100%, se colgará para vuestro deleite y testeo. Estará repleta de fallos, pero por algo se llaman betas, y al menos estará todo en Castellano. Seguiremos informando.

De obras

Comentarios

Bueno, poco a poco voy trasladando la información del host de Tripod a éste servidor. Ante todo, quisiera dar un millón de gracias a Mr Heston por cederme un poquito de su servidor para mi blog, ahora hospedado junto a Fortaleza Romhack, sede de los traductores/romhackers de habla Hispana.

EDICIÓN: En éste momento, creo que ya he completado el traspaso de información de Tripod a Fortaleza. Ahora éste blog seguirá aquí.

Otra más de Resident Evil

Comentarios

Bueno, la gente que está haciendo la traducción me ha pedido que modifique la página dedicada a la traducción de Resident Evil, con algo más de información. Ahora mismo estoy puliendo cosas que se me han podido escapar de las texturas.

Vídeos de Resident Evil insertados

Comentarios

Bueno, hoy he terminado el trabajo de los vídeos. He anulado la textura de subtítulos original de la versión francesa, y he insertado otras tres FMV que necesitaban cambios (Aparte de la intro original del primer zombi). A éstas FMV se les han fundido los subtítulos (Encima, con la fuente original de Resident Evil para mayor inmersión del jugador). Lo malo es que el paquete de los cuatro vídeos, comprimidos en rar, es de 70MB, así que, cuando saquemos la traducción, sacaré por un lado un ppf con los textos y texturas, y por otro lado el rar con los cuatro vídeos y las instrucciones para insertarlos. Un saludo.

Como nota complementaria, he incluído en la lista de traducciones la que hice en su día para la expansión del juego de PC SWAT4, The Stetchkov Syndicate.