Entradas recientes

ZOE tendrá dos versiones

Comentarios

Tras analizar por petición la versión NTSC, creo que me será posible adaptar la traducción en la versión PAL hacia la versión NTSC-USA. Así que, probablemente, cuando se publique el parche (Ya que tengo problemas con el PC), saldrán dos versiones, una para el disco europeo PAL, y otra para el disco norteamericano NTSC-USA.

Por lo demás, no tengo nada más que añadir. Los punteros del ZOE me siguen dando el coñazo, aunque no he tenido tanto tiempo como antes para fisgonear en ellos, y la vida real tampoco ha ayudado. Seguiré informando.

Resident Evil… ¿Otra vez?

Comentarios

Un último bug. Una última versión. La 3.4. Parecía que la Biblioteca estaba tan encantada como la de los Cazafantasmas. Me dicen que es el único que quedaba, así que dejo por zanjada la traducción… a menos que aún queden más de esos bichitos. Pero a estas alturas, eso ya sería raro.

Ir a la página de descargas

Romhacking.net

Comentarios

Quería comentar simplemente que las traducciones de juegos de consola ya terminadas están ahora disponibles en la web www.romhacking.net.

ZOE a puntito de caramelo

Comentarios

Bueno, gracias ante todo a la amabilidad y el tiempo que ha dedicado el señor Barracuda, de los foros de ElOtroLado, que se ha currado la herramienta para traducir los subtítulos del juego, tengo casi todo el juego (A falta de tres archivos peleones) traducido completamente, y sin probabilidad de que se carguen el juego.

Sólo me quedan dos problemas adicionales, no consigo encontrar los punteros del tutorial ni los de un objetivo de misión que sale en la pantalla de pausa al comenzar el juego. Aún con esos dos fallos, en unos días publicaré la primera versión de la traducción, para que podáis disfrutarla e irme comentando los posibles fallos de gramática y ortografía. Nos vemos.

Novedades en ZOE

Comentarios

Bueno, supongo que otra vez he sido víctima de mis propias palabras. Resulta que al final este juego no era tan fácil de editar y me colé en varios archivos. Ahora estoy revisándolos uno a uno hasta que pueda publicar una versión que no se cuelgue cada vez que algún personaje abra la boca.

¿Quién dijo que romhackear era fácil? Estoy esperando a que un conocido me ayude con una herramienta para traducir el juego, y si hay suerte y puedo traducir la versión NTSC americana, probablemente adapte la traducción a esa versión. Esperad la próxima noticia en dos o tres semanas. (A ver si anunciando una fecha larga consigo que saque la beta en siete días, ja, ja, ja)

Un saludo.