Estado de Zone of The Enders

Comentarios

Bueno, os comento como llevo la traducción. Todos los textos traducibles están traducidos a la espera de su testeo.

Esta vez no voy a sacar sin más el parche, sino que haré algunas pasadas al juego para ver los errores que vayan saliendo, pero con el trabajo hecho, en una semana o dos podría publicar la traducción.

Sobre las texturas, las tengo identificadas y en proceso de alteración, así que tardarán lo que tarden.

¿Y por qué he tardado tan poco en hacer esta traducción comparado con Resident Evil? Pues porque ZOE es mucho más fácil de editar que Resident Evil, que es complicadísimo editarlo.

Seguir leyendo

Zone of The Enders será traducido

Comentarios

Os muestro mi nuevo proyecto de traducción: Zone Of The Enders 1, para PlayStation 2.

Bueno, el proyecto va así:

  • Estoy utilizando la versión PAL europea del juego que todos los residentes en España deberían poder encontrar con suma facilidad. Estoy editando los textos en francés en vez de los ingleses por los caracteres que tengo de margen.
  • Los caracteres españoles (ñ, ¿, ¡…) ya están en la fuente e identificados.
  • Los subtitulos tienen diferentes códigos de tiempo entre idiomas así que necesitaré que alguien me ayude a identificar como manipularlos y crearme una herramienta para editar textos. Que no hay herramienta, tampoco es problema.
  • Hay algunas texturas en TIM2 que tendré que traducir, sobre las cuales aún no he investigado.
  • Los textos están recién empezados de traducir, voy traduciendo lo poco que puedo jugar en PCSX2 (Hay un bug que no me deja salir del almacén) e intentando identificar los caracteres antes de traducir en masa e ir probando resultados en la consola.

Pues nada, deseadme suerte.

EDIT: La traducción ha sido publicada.

Seguir leyendo

Resident Evil... y más Survival Horrors...

Comentarios

Bueno, aquí va otra versión de Resident Evil, la 3.3. Tiene un par de bugs corregidos y revisados, y ya debería de ser la versión definitiva.

En otro orden de cosas, por los foros de ElOtroLado alguién comentó de corregir la traducción oficial del primer Silent Hill, de PSOne también.

Seguir leyendo

Resident Evil 3.2.1b publicada

Comentarios

Parece ser que el fallo del PPF-O-Matic congelado va a estar incordiando cada vez que saque parche. He repetido el proceso de creación del parche, a ver si ahora no da más problemas. Recordad que estamos usando una imagen en formato IMG.

Ir a la página de descargas

El léeme es idéntico y no hay cambio de número de versión en el parche.

ACTUALIZADO: Parece ser que se me ha vuelto a escapar. He probado varias cosas y el tamaño del parche parece ser diferente, a ver si ahora no da el coñazo.

Seguir leyendo

Resident Evil - 3.2 publicada

Comentarios

Bueno, hoy publico otra versión del parche, esta vez ya deberían estar corregidos todos los fallos ortográficos y de juego que raskaipika (Alberto) ha listado.

También he empezado a cacharrear con los subtitulos, he conseguido (de chiripa) sincronizar bien dos vídeos: Al principio con Jill, cuando terminas de buscar a Wesker, y en la escena con Jill, Barry y Forest.

Disfrutad de él y jugadlo si podéis para seguir buscando errores del juego (Que esta vez sí, ya deben de quedar pocos)

Seguir leyendo

¿Queréis que acabe la traducción de Resident Evil? Echadme una mano

Comentarios

Hola, escribo este post por dos razones básicas: La primera es para demostrar que no estaba muerto, y la segunda, que me gustaría pediros a vosotros los jugadores que si estáis esperando a que saque una versión final, no esperéis, probad la versión actual del parche y jugad al juego en Castellano, para que así me digáis lo que veáis o dejéis de ver en la traducción.

Ya he perdido la cuenta de los fallos que tengo que corregir, así que vuestra ayuda se agradece. Un saludo.

Seguir leyendo

Versión 3.1.1 de Resident Evil publicada

Comentarios

Aquí os dejo el tardío (para variar) parche de la traducción, a ver si arregla el fallo al aplicar el parche sobre una imagen ISO. No hay cambios en la traducción en sí.

Seguir leyendo

RSS - Twitter

Traducciones

PC
Playstation 1, 2, PSP
Nintendo 64, Wii, DS
Sega Saturn, Dreamcast
Xbox

Colaboraciones

Últimas noticias

Externo

Advertencia

Ni Traducciones del Tío Víctor ni ninguna de las personas mencionadas en este blog se hacen responsables de los daños ocasionados en vuestras consolas o dispositivos de juego por un mal uso de las traducciones que se muestran.

Traducciones del Tío Víctor no apoya la piratería, que se utilicen los parches sobre material descargado de internet o copias de los juegos descargadas de internet con los parches de TTV ya aplicados.

Traducciones del Tío Víctor nunca distribuirá copias de juegos ya traducidos a menos que exista un permiso previo por parte de su autor. Si encuentras a alguien vendiendo nuestras traducciones, no somos nosotros.

Política de privacidad y cookies

Política de privacidad