Actualizado:

Ya sé que estáis esperando la traducción de Shenmue II como agua de mayo, solo puedo decir que el testeo está tocando el disco 1 y poco más, pero hoy vengo a publicar otro proyecto relacionado con Shenmue.

Hablamos de la demo del primer Shenmue, llamada What’s Shenmue: ¡Encuentra a Yukawa! Es una demo cortita, de media hora de duración, en la que todos los diálogos son nuevos. ¿Por qué traducir una puñetera demo, decís? Para cerrar el círculo de la saga. Esto iba a ser inicialmente un proyecto de traducción Japonés-Inglés y luego Inglés-Español, pero al parcheador se le ha unido también el Alemán, así que os estáis bajando un parche tri-idioma.

Ir a la página de descargas

Antes del salto con la información aburrida, comento rápidamente: Este parche solo se ha probado con los discos con el siguiente código en el anillo interior de la cara sin logotipo del GD-ROM:

  • 610-7179-0133A 11M1 o 11MB1 (Disco reconocido como versión TOSEC)
  • 610-7179-0133A H1723E.

El resto de discos, como la versión de Famitsu, no han sido probados. Si los tenéis ya desprecintados, podéis probarlos y contarme qué tal va.

EDIT 4 de septiembre: Siguiendo con cosas sobre Shenmue, ya están disponibles los subtítulos del Postmortem de Shenmue que se hizo en la GDC de este año y cuyo vídeo integro subió la gente de ShenmueDojo. Podéis verlo pulsando aquí (Recordad activar la función de subtítulos).

Todo esto empezó en RetroBarcelona 2013, cuando compré por un euro un disco sobre Shenmue. No sabía que era hasta que lo miré en Internet: era What’s Shenmue, una demo que sacaron para aplacar unos accidentes de márketing en Japón. Las herramientas de ShenTrad eran compatibles con este juego, pero lo dejé de lado. Este juego está en japonés, yo no sé japonés, y seguro que alguien más interesado habría hecho un parche de traducción, o estaría en ello. ¿Verdad?

Pues parece ser que no. Avancemos hasta marzo de 2014: Pregunto en Shenmue Dojo (De sus foros ha salido casi todo el equipo que ha hecho este proyecto una realidad) si alguien se había puesto. Nadie se había puesto, así que digo: Venga, vamos a ver si hay gente que pueda ponerse con ello. Un mes después por fin reuní a la gente necesaria para traducirlo, y contacté con el único y mejor hacker de Dreamcast que existe en estos momentos: YZB.

Él me ayudó a buscar algunas cosas que había que mover en pantalla, información que pude desarrollar para mover casi todo lo necesario, y lo más importante, este proyecto es el que me ha ayudado a terminar de documentar, catalogar y poder hackear los elementos que me faltaban en Shenmue I y II. Así que para los que pasan de este parche: What’s Shenmue ha sido necesario para mejorar Shenmue I y terminar Shenmue II.

Lo que ha retrasado este proyecto ha sido, como siempre, temas de falta de tiempo y que, cuando he querido darme cuenta, había un tercer idioma al que esperar para poder sacar esto. Así que he aprovechado este tiempo sobrante en haceros unos manuales y unas carátulas para el disco. Espero que os gusten.

No perdáis la esperanza con Shenmue II. La semana que viene haré la actualización del estado de proyectos que no hice en agosto y quiero hacer en septiembre.

Seguiremos informando.

Comentar