Actualizado:

Hagamos un poco de memoria. Se publica en junio-julio de 2011 la traducción con doblaje incluído de Time Crisis 1, para PlayStation One.

Más de uno, sobre todo en varios foros, trolleó un poquito diciendo que si el doblaje del TC1 dejaba en pañales al doblaje oficial de TC2, que todos sabemos que es algo… mediocre.

En este “trolleo” (Nótesen las comillas) nació este vídeo:

Para separarnos de las inocentadas que van a poblar Internet en el día de hoy; esto ya se presenta como algo distinto.

El redoblaje completo e insertado de Time Crisis 2, para PlayStation 2, será una inocentada mientras que no haya gente interesada en que se haga realidad. Y para ello, quiero una buena cantidad de comentarios, tanto en el vídeo de YouTube como en esta noticia. Si veo una cantidad considerable (Por ejemplo, ciento cincuenta comentarios), montaré el doblaje entero.

Agradecer a SkyBladeCloud las tareas de extracción de los vídeos y audios de la inocentada, y por demostrar que este proyecto es viable técnicamente hablando.

Comentar