Bueno, creo que ya va siendo hora de comentar exactamente todos los fregaos en los que estoy metido actualmente. Que son unos cuántos.

Para empezar, me he metido como revisor y testeador en el proyecto de traducción al Castellano de Project Zero 4 (O Fatal Frame 4): Mask of the Lunar Eclipse, para Wii. Dado que mi papel es bastante secundario, podéis seguir éste proyecto en su página web, ProjectSAE. Actualmente los trabajos de revisión están muy avanzados y se están empezando a probar las inserciones.

Más detrás del salto.

Luego, en colaboración con la gente de SegaSaturno, he concurrido en dos proyectos: traducir Shenmue 1 y adaptar la traducción oficial al Castellano de Resident Evil 2; ambos para Dreamcast.

En Shenmue 1 he traducido la totalidad de las cutscenes y ando liado con los diálogos de los transeúntes (Que son un verdadero montón), y estoy indagando sobre las escenas del disco 3.

Sobre Resident Evil 2, lo tengo casi todo traducido, a excepción de que necesito una herramienta para editar el EXE y que alguien me pueda descomprimir y volver a comprimir el infame formato ADT, utilizado también en PC.

Dead Space Extraction está traducido prácticamente por completo y la inserción está casi terminada, a falta de ajustar cuentas con una tabla menor pero relevante y bastante puñetera. Vamos a empezar a testear en breves.

The World Ends With You: El doblaje está prácticamente acabado salvo por un personaje. Todas las tareas de traducción de gráficos están terminadas, en muy breve podréis tener escenas animadas con subtítulos para aquellos que no queráis oír el doblaje en Castellano, y me he dedicado a ir quitando tacos de los textos.

Y para terminar, no me he olvidado del parche nuevo de Resident Evil: Director’s Cut, es sólo que no he tenido mucho tiempo.

Para que veáis que me mantengo entretenido.